August 19, 2007

Hear while you speak cautiously ...

【十八章】【一節】子張學干祿。【一節】子曰、多聞闕疑、慎言其餘、則

寡尤、多見闕殆、慎行其餘、則寡悔、言寡尤、行寡悔、祿在其中矣。

CHAP. XVII. 1. Tsze-chang was learning with a view to

official emolument.

2. The Master said, 'Hear much and put aside the points

of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the

same time of the others:-- then you will afford few occasions

for blame. See much and put aside the things which seem

perilous, while you are cautious at the same time in carrying

the others into practice:-- then you will have few occasions for

repentance. When one gives few occasions for blame in his

words, and few occasions for repentance in his conduct, he is in

the way to get emolument.'

c

No comments: